Большой немецко-русский словарь - bleiben
Перевод с немецкого языка bleiben на русский
bleiben
bleiben.wav * vi (s) 1) оставаться (где-л.) wo bleiben Sie (denn)? — где же вы (пропадаете)? er bleibt lange — его долго нет, он долго не приходит wo ist das Buch geblieben? — куда делась книга? bleiben Sie bitte am Apparat! — пожалуйста, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона! am Leben bleiben — остаться в живых, уцелеть auf der Stelle bleiben — остаться на месте; не сойти с места; не уйти живым bleib mir aus dem Hause! — чтобы ноги твоей в моём доме не было! uber Nacht bleiben — остаться ночевать das bleibt unter uns — это останется между нами dabei kann es nicht bleiben — так оставаться ,продолжаться, не может das kann bis morgen bleiben — разг. это может подождать до завтра, это можно отложить до завтра das mu? aus dem Spiele bleiben — перен. это лучше не трогать; этого лучше не касаться er will aus dem Spiele bleiben — он не хочет ввязываться ,впутываться, в это дело 2) (bei D, an D) оставаться (при чём-л.) ich bleibe dabei — я настаиваю на этом da bleibe ich bei — разг. я от этого не отступлюсь es bleibt dabei! — так решено!, так оно и будет! er blieb bei ,an, der Arbeit — он продолжал работу bei seiner Aussage bleiben — юр. оставаться при своём показании bei der Behauptung bleiben, da?... — продолжать утверждать, что... bei guter Laune bleiben — сохранять хорошее настроение bei der Sache bleiben — не отклоняться от темы bei der Stange bleiben — разг. не отклоняться от темы, проводить свою линию; оставаться в рамках своей специальности bei der Wahrheit bleiben — говорить правду bei diesem Wein konnen wir bleiben — шутл. на этом вине мы можем остановиться 3) (Nom) оставаться (кем-л., каким-л.); (in D) пребывать (в каком-л. состоянии) gultig bleiben — оставаться в силе (напр., о договоре) bleib(e) ruhig! — оставайся спокойным!, будь спокоен! er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себе er ist der alte geblieben — он всё такой же er bleibt mein Freund — он остаётся моим другом bleiben Sie bedeckt! — не снимайте шляпу ,шапку,! der Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответа der Erfolg bleibt abzuwarten — успеха пока не видно das Schiff blieb in Fahrt — судно продолжало плавание dies blieb mir im Gedachtnis — это я запомнил in Kontakt bleiben — поддерживать ,сохранять, контакт bleiben Sie ohne Sorge! — не беспокойтесь! bleib mir vom Leibe! — разг. оставь меня в покое!, отвяжись от меня! 4) с inf другого глагола продолжать (делать что-л.) sitzen bleiben — продолжать сидеть, не вставать bestehen bleiben — сохраниться, уцелеть 5) поэт. остаться (на поле боя), погибнуть, пасть ihr Mann blieb bei Verdun — её муж пал под Верденом 6) оставаться (в наличии, после расходования чего-л.); мат. тж. получаться (в остатке) (при вычитании) zwei von sechs bleibt vier — от шести два ? четыре kein Kind ist ihr geblieben — детей у неё не осталось; все её дети умерли
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6654 | |
2 | 5101 | |
3 | 4021 | |
4 | 3343 | |
5 | 3254 | |
6 | 3108 | |
7 | 2848 | |
8 | 2788 | |
9 | 2776 | |
10 | 2352 | |
11 | 2329 | |
12 | 2221 | |
13 | 2163 | |
14 | 2151 | |
15 | 2053 | |
16 | 1913 | |
17 | 1905 | |
18 | 1812 | |
19 | 1728 | |
20 | 1723 |